sexta-feira, 2 de dezembro de 2011

Noções básicas de Nihongo

Clique em vídeo explicativo: https://www.youtube.com/watch?v=Fqah91D2Sng


Formas de Escrita


  • Há 3 formas de escrita no Japão: Hiragana, Katakana e Kanji.


O que é Hiragana?



O Hiragana é a principal forma de escrita em japonês.





O que é Katakana?





Katakana é a forma de escrita usada para escrever vocabulário estrangeiro, pois, como nós que moramos no Brasil (ou não), os japoneses também integram palavras estrangeiras no seu dia-a-dia.


E o Kanji?

Já o Kanji, são os ideogramas, onde expressam significados e são utilizados para a diferenciação de palavras e facilitação no entendimento e na escrita (dependendo do ponto de vista xD).

Este foi só um breve resumo sobre as formas de escrita japonesa. Ao longo do tempo iremos nos aprofundar e exemplificar para maior entendimento.

Como ler em japonês: a pronúncia das letras romanizadas.

Em Nihongo, não lemos as letras do mesmo modo que no português.

Seion - 清音
  • "Sa" sempre lerá-se como o "sa" da palavra "sapo".
  • "Shi" sempre se lerá "xi".
  • "Chi" sempre se lerá "ti".
  • "Tsu" não se lerá do jeito que muita gente fala: "tisu"; tem de se ler rapidamente! Como na onomatopéia "tcs"! Ai será acrescentado apenas o som do "u" no final.
  • "Ha" se lerá "ra" como na palavra "rato".
  • "Hi" se lerá "ri" como na palavra "riacho".
  • "He" se lerá "re" como na palavra "redor".
  • "Ho" se lerá "ro" como na palavra "roedor".
  • "Wa" se lerá "ua" e não "va".
  • E "n" se lerá "un".
  • "Gi" se lerá "gui".
  • "Ge" se lerá "gue".
  • "Ji" se lerá "di".
  • O "chi" com tenten se lerá "di", e quando formos escrever das letras romanas para o hiragana, temos que escrever "di" para se sair com o tenten (ぢ).
  • O "tsu" com tenten se lerá "zu", mas para escrevê-lo das letras romanizadas para o hiragana temos de escrever "du" (づ).
*As regras de pronúncia valem pras letras compostas como "Gya", que seriam as letras com "ya", "yu" e "yo" pequeno.

Há também o tal das letras repetidas (tt, kk etc).
Essas duas letras iguais juntas representam o "tsu" pequeno, que seria uma paradinha no meio da palavra; o que equivaleria à nossa vírgula, mas no meio da palavra.
Ex: せっけん (sekken = sabonete, sabão)

Além de tudo isso, há as sílabas prolongadas;
Essas, por sua vez, são um pouco mais difícies de se saber, pois, para se prolongar a sílaba "ko", por exemplo, ora é representada por "u" (う), ora pelo próprio "o"(お).
Sílaba (normal) - Sílaba Prolongada
ko - kou
こ - こう
ou
ko - koo
こ - こお
*Para se prolongar usam-se "u", "o", "i", "e" e "a".
Ex: kuuki = atmosfera, céu, ar.
koori = gelo
sensei = professor.
kyaa (onomatopéia de grito)

E por último, definirei pra vocês o que é "dakuten", "handakuten" e como se abrir aspas (" ").

Dakuten (Tenten) - são os dois tracinhos colocados nos kanas para se mudar a pronúncia das letras.

Letra (normal) - Pronúncia alterada
shi - ji
し - じ

Handakuten (Maru) - também usado para mudar a pronúncia das sílabas, tem outra finalidade: ponto final.
Letra (normal) - Pronúncia alterada
ha - pa
は - ぱ
ponto final - 。

Em Nihongo as aspas tem um formato diferente: 「 」

Genteeem, haverão exercícios pra vocês ta?! Aqui eu só expliquei! E Ainda retomarei as explicações; haverão postagens únicas sobre sílabas prolongadas, repetição de letras e pronúncia, ok?

Jya ne~~ (Até né)

Nenhum comentário:

Postar um comentário