- Há 3 formas de escrita no Japão: Hiragana, Katakana e Kanji.
O que é Hiragana?
O Hiragana é a principal forma de escrita em japonês.
O que é Katakana?
O Katakana é a forma de escrita usada para escrever vocabulário estrangeiro, pois, como nós que moramos no Brasil (ou não), os japoneses também integram palavras estrangeiras no seu dia-a-dia.
E o Kanji?
Já o Kanji, são os ideogramas, onde expressam significados e são utilizados para a diferenciação de palavras e facilitação no entendimento e na escrita (dependendo do ponto de vista xD).
Este foi só um breve resumo sobre as formas de escrita japonesa. Ao longo do tempo iremos nos aprofundar e exemplificar para maior entendimento.
Como ler em japonês: a pronúncia das letras romanizadas.
Em Nihongo, não lemos as letras do mesmo modo que no português.
- "Sa" sempre lerá-se como o "sa" da palavra "sapo".
- "Shi" sempre se lerá "xi".
- "Chi" sempre se lerá "ti".
- "Tsu" não se lerá do jeito que muita gente fala: "tisu"; tem de se ler rapidamente! Como na onomatopéia "tcs"! Ai será acrescentado apenas o som do "u" no final.
- "Ha" se lerá "ra" como na palavra "rato".
- "Hi" se lerá "ri" como na palavra "riacho".
- "He" se lerá "re" como na palavra "redor".
- "Ho" se lerá "ro" como na palavra "roedor".
- "Wa" se lerá "ua" e não "va".
- E "n" se lerá "un".
- "Gi" se lerá "gui".
- "Ge" se lerá "gue".
- "Ji" se lerá "di".
- O "chi" com tenten se lerá "di", e quando formos escrever das letras romanas para o hiragana, temos que escrever "di" para se sair com o tenten (ぢ).
- O "tsu" com tenten se lerá "zu", mas para escrevê-lo das letras romanizadas para o hiragana temos de escrever "du" (づ).
*As regras de pronúncia valem pras letras compostas como "Gya", que seriam as letras com "ya", "yu" e "yo" pequeno.
Há também o tal das letras repetidas (tt, kk etc).
Essas duas letras iguais juntas representam o "tsu" pequeno, que seria uma paradinha no meio da palavra; o que equivaleria à nossa vírgula, mas no meio da palavra.
Ex: せっけん (sekken = sabonete, sabão)
Além de tudo isso, há as sílabas prolongadas;
Essas, por sua vez, são um pouco mais difícies de se saber, pois, para se prolongar a sílaba "ko", por exemplo, ora é representada por "u" (う), ora pelo próprio "o"(お).
Sílaba (normal) - Sílaba Prolongada
ko - kou
こ - こう
ou
ko - koo
こ - こお
*Para se prolongar usam-se "u", "o", "i", "e" e "a".
Ex: kuuki = atmosfera, céu, ar.
koori = gelo
sensei = professor.
kyaa (onomatopéia de grito)
E por último, definirei pra vocês o que é "dakuten", "handakuten" e como se abrir aspas (" ").
Dakuten (Tenten) - são os dois tracinhos colocados nos kanas para se mudar a pronúncia das letras.
Letra (normal) - Pronúncia alterada
shi - ji
し - じ
E por último, definirei pra vocês o que é "dakuten", "handakuten" e como se abrir aspas (" ").
Dakuten (Tenten) - são os dois tracinhos colocados nos kanas para se mudar a pronúncia das letras.
Letra (normal) - Pronúncia alterada
shi - ji
し - じ
Handakuten (Maru) - também usado para mudar a pronúncia das sílabas, tem outra finalidade: ponto final.
Letra (normal) - Pronúncia alterada
ha - pa
は - ぱ
ponto final - 。
Em Nihongo as aspas tem um formato diferente: 「 」
Genteeem, haverão exercícios pra vocês ta?! Aqui eu só expliquei! E Ainda retomarei as explicações; haverão postagens únicas sobre sílabas prolongadas, repetição de letras e pronúncia, ok?
Jya ne~~ (Até né)
Nenhum comentário:
Postar um comentário